


暁光の唄
曉光之歌
Sound Horizon
作詞:Revo
作曲:Revo
編曲:Revo
さ よ な ら
再 見
ずっと
我一直
君と
想和你
同じ時間を
同時
生きたかった
活著
然れど
可是
摂理<かみ>は
定理<神>
決して僕たちを赦さないだろう
絕不會原諒我們
幾つもの罪
無論背負上
重ねながらも
多少重罪孽
僕達が求めたのは――
我們尋求的——
其れは《恩寵》<ひかり>
是《恩寵》<光>
其れは《愛情》<ひかり>
是《愛情》<光>
其れは《幸福》<ひかり>
是《幸福》<光>
其れは《未来》<ひかり>
是《未來》<光>
暗闇の時代<とき>に生まれて
儘管出生在黑暗的時代
儘
但是
君と出逢い
與你相逢
惹かれ合う
與你相戀
其の想い
這思念
死せる後も
在死後也
止められずに
無法停歇
宵闇の唄を集めて
收集暗夜的歌
「森の動物達だけだった」
「只有森林中的動物們」
「うめぇだよ」
「很美味的喲」
「いっただきまーす!」
「我要吃了!」
「うんっ、私頑張るっ!」
「嗯,我會加油的!」
此の墓碑に捧ぐ
奉於此墓碑前
「どきどきだわ」
「心臟怦怦直跳」
「宝物が隠されているわ……」
「藏著最重要的寶物哦……」
「約束を守ってくれたのね」
「你守約了呢」
復讐は誰が為に
復仇是為了誰
「ウフフッ…愛 してるわ メル」
「嗯哼哼…我愛你喲,<Marz>」
「寒くない? メル」
「你冷不冷?<Marz>」
モリも
無論<森林>
イドも
還是<井>
七の墓碑銘<Epitaph>となる
都變成了七的墓志銘<Epitaph>
「成る程…
「原來如此…
そうか…
這樣…
この骨が…
我的骨頭…
この井戸が僕の…
這井把我的…
そうだね、
是啊
エリーゼ …
<Elize>…
僕達の時代は、
我們的時代
もう…終わったんだ…」
已經…終結了啊…」
「キミが今笑っている、
「你正歡笑著
眩いその時代に
在這光彩奪目的世界
誰も恨まず、
不怨恨任何人
死せることを憾まず、
也不因死去而遺憾
必ず其処で逢おう」
肯定會在那裡相逢吧」
<sieben>
<一>
<sechs>
<二>
<fünf>
<三>
<vier>
<四>
<drei>
<五>
<zwei>
<六>
<eins>
<七>
Die Totenglocke an ende siebte Zeitalters.
重複七次奏響的,獻給時代的喪鐘
Es verschwinden.
衝動已經消散
「お母さん<Mutti>
媽媽
ひかり、
光
あったかいね」
好溫暖哦」
暁光の唄
-電阻-
